القائمة الرئيسية

الصفحات

توظيف المصطلح التراثي في ترجمة النقد السيميائي pdf





توظيف المصطلح التراثي في ترجمة النقد السيميائي pdf 
توظيف المصطلح التراثي في ترجمة النقد السيميائي pdf 
لعل الدعوة إلى التأصيل يمكن أن تسير في اتجاهين: نظري يستعيد التراث ليبحث فيه عن سمات هذه المناهج، وتطبيقي يبين هذه المناهج لتلائم واقعنا الأدبي وهويتنا الخاصة. وانطلاقاً من هذه الدعوة الكريمة فإنني سأبحث في هذه المقالة عن السمات النقدية للمناهج الجديدة في تراثنا النقدي، مقتصراً على (المنهج السيميائي) -الآن- ومضيفاً الاتجاه الثاني في التأصيل وهو المقاربات النقدية العربية التي تصدت لتطبيق هذا المنهج السيميائي على النصوص الأدبية العربية.
1- السمات السيميائية في تراثنا النقدي:
خلافاً لعقدة النصّ العربي تجاه الغربي أو شعوره بالدونية، وانطلاقاً من أن الحضارة الغربية ليست حضارة الغربي وحده وإنما هي حضارة (عالمية) أسهمت في صنعها كل الأمم والشعوب بالإضافة إلى أن مفهوم (الغرب) نفسه قد تغيّر فأصبح يعني الدول المتقدمة حضارياً، وهي دول الشمال والغرب وحتى الشرق (اليابان)، ومن هنا فإن الحضارة أصبحت عالمية، ولم تعد قاصرة على بلاد دون أخرى: فثورة الاتصالات جعلت العالم قرية كبيرة تصل فيها الأخبار والأحداث والمعلومات من أكبر دولة إلى أصغر قرية منسية



من هذه المقدمة التي تحاول اكتناه التراث على ضوء مستجدات العصر يمكن القول إن الألسنية العربية من أول العلوم التي أنضجتها الحضارة العربية، واستفادت منها الألسنية الغربية في ثورتها المعاصرة، حتى إن شومسكي، الألسني الأمريكي، قال -على ذمة الألسني العربي مازن الوعر-: بأنه اطلع على الألسنية العربية، واستفاد منها في نظرياته الألسنية. وبما أن (السيمياء) هي أحد فروع الألسنية على حد قول رولان بارت، أو هي أصل الألسنية على حد قول دي سوسير، فإننا سنحاول وضع تعريف موجز لها:

1-تعريف السيمياء:
إن مصطلح (السيمانتيك) مشتق من الأصل اليوناني (سيميو) الذي يعني العلامة ويرجع مصطلح (السيميولوجيا) إلى الألسني السويسري دي سوسير (1857-1913) الذي كان أول من استعمل كلمة (سيمياء) لأول مرة في فرنسا. أما مصطلح (السيميوطيقا) فيرجع إلى الفيلسوف البراغماتي الأمريكي شارل ساندرز بيرس (1839-1914) الذي استعار المصطلح من التسمية التي أطلقها جون لوك على علم خاص بالعلامات ينبثق عن المنطق. وقد كان الاثنان: سوسير، وبيرس، أول مَن أسس لهذا العلم في الألسنية الغربية.

تحميل الرسالة 

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات